O Rafael Ziggy, dono do site/blog SimViral.com, deixou 2 comentários sobre o post recente, tratando do "marketing viral".
Com o intuito de não entulhar o blog dele com esta questão, resolvi postar minha resposta aqui mesmo.
Primeiramente, o comentário do Rafael (feito neste post):
Carlos, muito obrigado pelo seu esclarecimento. Dessa maneira fica mais fácil de visualizar o que você pensa e tentar contribuir melhor com a discussão.
Tente não enxergar o termo marketing viral como rival de "boca-a-boca". Marketing viral está dentro das estratégias pra gerar o boca-a-boca. Em outras palavras, viral é um tipo de boca-a-boca.
Usando sua comparação: temos o carro (boca-a-boca) e duas técnicas pra passar a marcha: manual (marketing viral) e automático (outra técnica). O vendedor (profissional de marketing) vai buscar te vender um carro com o seu perfil (público-alvo).
Quanto ao spam, ele não se inclui no marketing viral por ser um ato condenável por quem recebe. Só se for pra gerar um boca-a-boca negativo.
Não sei se a escolha do nome "marketing viral" foi a mais adequada, o fato é que ele já é aceito até pela Womma (Word of Mouth Marketing Association).
Nessa página tem mais um bocado de termos novos pra você se divertir:
http://www.womma.org/wom101/02/
Agora, vamos à resposta:
Rafael,
Dei uma lida no site que você indicou, onde há aquela "lista" dos tipos de propaganda boca-a-boca.
Cá entre nós, aquela relação é bem inconsistente, hein ?!
Em alguns tipos, o "diferencial" daquele tipo refere-se ao meio utilizado (fórum da web, e-mail, blog, site etc); noutros casos, o fator que diferencia (e sustenta a colocação no "tipo" diferente) é o público-alvo.
Copiei a listinha apresentada por lá, e reproduzo a seguir, com os meus comentários:
- Buzz Marketing: Using high-profile entertainment or news to get people to talk about your brand. Aqui, a questão central é o MEIO que será utilizado para a comunicação: high-profile entertainment ou jornais e noticiários. Ok.
- Viral Marketing: Creating entertaining or informative messages that are designed to be passed along in an exponential fashion, often electronically or by email. Aqui, o importante é que a mensagem (seja entretenimento, seja informativa) seja repassada de forma exponencial; portanto, se pretende atingir grande número de pessoas (preocupação inexistente no "buzz marketing" ?)
- Community Marketing: Forming or supporting niche communities that are likely to share interests about the brand (such as user groups, fan clubs, and discussion forums); providing tools, content, and information to support those communities. Esta descrição é muito parecida com um "focus group" dedicado exclusivamente à marca de uma empresa ou produto..... A Rede Globo faz isso há uns 15 anos nas suas novelas, para identificar características dos personagens que a audiência gosta ou não... A questão central é: isso gera propaganda boca-a-boca ou restringe-se à discussão interna do grupo ?!
- Grassroots Marketing: Organizing and motivating volunteers to engage in personal or local outreach. Nenhuma palavra quanto ao meio de comunicação adotado (telefone, fax, e-mail, pessoalmente); conseqüentemente, fica complicado "comparar" este tipo com alguns outros que descrevem, basicamente, o meio de comunicação adotado.
- Evangelist Marketing: Cultivating evangelists, advocates, or volunteers who are encouraged to take a leadership role in actively spreading the word on your behalf. Idêntico ao anterior, mas com maior ênfase apenas, pois aqui busca-se "evangelhos".
- Product Seeding: Placing the right product into the right hands at the right time, providing information or samples to influential individuals. Isso não está mais para merchandising ? Distribuição de amostras grátis junto a um target selecionado..... Novamente, nenhuma palavra quanto ao meio de comunicação....
- Influencer Marketing: Identifying key communities and opinion leaders who are likely to talk about products and have the ability to influence the opinions of others. Não é igual ao de cima ? Mudam as palavras, permanece o sentido.....
- Cause Marketing: Supporting social causes to earn respect and support from people who feel strongly about the cause. Idêntico aos 2 acima, mas agora girando em torno de uma "causa"..... Os "influential individuals" acima têm, decerto uma "causa" - que pode ser até o status; não importa: é uma causa !
- Conversation Creation: Interesting or fun advertising, emails, catch phrases, entertainment, or promotions designed to start word of mouth activity. Só este tipo é "funny" ??? Os outros têm de ser chatos, "boring", sérios ? Aqui não importa o target, importa APENAS o tipo de mensagem e o meio de comunicação....
- Brand Blogging: Creating blogs and participating in the blogosphere, in the spirit of open, transparent communications; sharing information of value that the blog community may talk about. Aqui, é mais restrito ainda.... Será que o cara que faz "brand blogging" está impedido de fazer "brand mailing" ? Se o blog deste cara oferece serviço de entrega dos posts via e-mail, ele estaria fazendo "brand blogging" e "brand mailing" simultaneamente ?
- Referral Programs: Creating tools that enable satisfied customers to refer their friends.
Ótimo que haja uma iniciativa no sentido de "padronizar" (ou quase isso) ou pelo menos estabelecer alguns denominadores comuns ao assunto. Louvável.
Assim como o site adverte: Common types of word of mouth marketing are listed below. This is not a complete list -- we're publishing it as a means to begin a dialog toward standardization, and we welcome your comments. (Not everyone agrees that each of these should be part of word of mouth marketing, and many marketers use different terms to describe them.)
Tentar padronizar é uma iniciativa interessante - mas é preciso, primeiro, categorizar/classificar..... Quais fatores irão diferenciar os tipos de "word of mouth"?
Os tipos serão criados conforme o meio de comunicação ? Conforme o target ?
Porém, enquanto a padronização, ou mesmo algo próximo de um consenso não ocorre (se é que algum dia virá a ocorrer), muita gente permanece tratando do assunto como se fosse uma categorização que reflita ou represente alguma "grande novidade", uma "nova prática" - e, muito freqüentemente, como se fosse algo revolucionário, completamente diferente de tudo o que existia até ontem, ignorando o fato de que a propaganda boca-a-boca é uma prática antiqüíssima.
Na realidade, não há novidades nesse modismo.
Eu jamais entendi o termo "marketing viral" como rival (ou coisa que o valha) da boa e velha propaganda boca-a-boca.
Até porque o objetivo é sempre o mesmo, não ?
Utilizar as ferramentas X, Y ou Z (ou uma combinação delas) para incentivar o cliente a falar bem da empresa/produto.
Ótimo !
O que muda, na realidade, são as tais ferramentas X, Y ou Z.
Com o advento da internet, nada mais natural que ela seja utilizada, e a reboque vêm todos os tipos de "filhotes" da web (rede social, e-mail etc).
Sobre o exemplo do carro automático e manual, que achei muito bom, fiquei com uma pontinha de desconfiança.
Se o carro é a propaganda boca-a-boca, e o "marketing viral" é uma das possibilidades de conduzir o carro (se trocando as marchas, no câmbio manual, ou sem trocá-las, no automático), quais são as outras ?
Não seria mais lógico se tivéssemos o boca-a-boca e como "tipos" de propaganda boca-a-boca apenas os meios para executá-lo ?
Algo mais ou menos assim:
1. Propaganda boca-a-boca
1.1. Feita pessoalmente
1.2. Feita através de comunicação direta verbal (telefone) mas não pessoalmente
1.3. Feita através da internet (blogs, sites, comunidades, fóruns, redes sociais etc)
Desta forma, eu posso dizer que o que diferencia o "tipo" 1.1 do "tipo" 1.3 é o meio de comunicação em que ele ocorre.....
Algo simples, e que descarta a necessidade de criar um termo "revolucionário", conquanto vazio.....
É mais ou menos o seguinte: hoje, existe a cadeira.
A cadeira pode ser estofada, de madeira, de plástico, de alumínio ou de qualquer outro material.
Aí, eu resolvo produzir uma cadeira de cerâmica+cimento+borracha, e chamo meu produto de "loreplazien".
O detalhe é o seguinte: meu "loreplazien" é uma cadeira, mas eu usei um material (matéria-prima) novo - na verdade, uma nova combinação, porque os materiais são "velhos". E inventei um novo nome.
Qual a diferença entr o "loreplazien" e a cadeira ?
A rigor, nenhuma.
Afinal, cadeira, por definição, pode ser feita de diversos materiais...... E uma cadeira feita de madeira é uma cadeira, assim como uma cadeira feita de plástico também é uma cadeira.
Só porque eu mudei a matéria-prima utilizada, minha cadeira deixa de ser cadeira ?
Não é possível sentar na cadeira ?
Sim...... Portanto, o objetivo é o mesmo.
Então, por que cargas d´água eu preciso inventar o tal "loreplazien" ?
Ora, é só uma cadeira !!!!!!!!!!!!!!
PS - Assim como o Rafael disse em seu comentário mais recente (gostaria de dizer que as portas do SimViral.com estarão sempre abertas pra você. E por favor, sempre que ler qualquer besteira por lá, fique à vontade para discutir nos comentários), o Marketing Room também está sempre aberto às boas argumentações sobre os assuntos ligados ao marketing. E o Rafael é muito bem-vindo, obviamente !
0 comentários:
Postar um comentário